It’s girly girl’s day in Japan.

The 3rd of March is girly girl’s day (Hinamatsuri) so mummy put our pretty dolls out.
This is mine,

3月3日はひな祭り。せっかくなのでお雛様を飾りましょう。まずはCocoの。

3月3日はひな祭り。せっかくなのでお雛様を飾りましょう。まずはCocoの。

This is Silky’s,

そしてシルキーの。ってウソ。これはお友達のMさんから頂いた木造のお雛様。可愛いでしょ。

そしてシルキーの。ってウソ。これはお友達のMさんから頂いた木造のお雛様。可愛いでしょ。

and this, which is more traditional looking one, is mummy’s.

そしてこれは従妹からもらったお雛様。小さいけれど我が家には3つもあるのでーす。 毎年、お雛様って何書いてたのかなぁって見返してみようと思ったけどない。おかしいなぁ。お人形の写真を載せたと思っていたけれど、気のせい?ダディが消したか?結局見つけたのは2011年。

そしてこれは従妹からもらったお雛様。小さいけれど我が家には3つもあるのでーす。
毎年、お雛様って何書いてたのかなぁって見返してみようと思ったけどない。おかしいなぁ。お人形の写真を載せたと思っていたけれど、気のせい?ダディが消したか?結局見つけたのは2011年の。ま、いいけど。

Well, I want to write about this important girly girl’s day but you can read my old blog to know what this day is all about.  Let’s put the link here, shall I?

I must have written something last year…….let me see….let me see…..
woof?  Oh, I didn’t, daddy.

How about a year before, which is 2012…….?  Let me…….Oh dear…….I didn’t, daddy.
What about a year before that?

Thank woof!! I found one, daddy.  I cannot believe I haven’t written anything about this very important girly girl’s day for 2 years.  Did you delete them, daddy?
Anyway, what I wrote in 2011 is here if you are interested.
By the way, you haven’t got me a read carpet yet, daddy.

If you are just an ordinary blogger your blog would finish here.  However, I am a passionate one so I am going to do a bit of girly girl’s day dressing up.

To start with, Silky tried this warm blue knitwear.

同じように「お雛様とは」って書いたって芸がないので今回はファッションショーといきましょー。まずはシルキーちゃんにこの温かいブルーのニットを着てもらいました。

同じように「お雛様とは」って書いたって芸がないので今回はファッションショーといきましょー。まずはシルキーちゃんにこの温かいブルーのニットを着てもらいました。

Next one is me in this pretty cream colour dress.  Lots of frilly hearts are to melt your heart♥

つづいてCocoちゃん。たくさんのハートがひらひらと愛らしいです。

つづいてCocoちゃん。たくさんのハートはあなたの心を溶かすため♥

Following is Silky trying to look like a cool and pretty Parisiennne.

そしてシルキーちゃん。ベレー帽にケープでパリジェンヌって感じ?

そしてシルキーちゃん。ベレー帽にケープで可愛いパリジェンヌって感じ?

Finally, the last one is me being very pretty proper girly girl for the girly girl’s day.

そして〆はCoco姫。女の子の日にふさわしく、可愛く可憐に愛らしくポーズとってもらいました。

そして〆はCoco姫。女の子の日にふさわしく、これでもかってぐらい可愛く可憐に愛らしくポーズとってもらいました。

After this modelling session we went to the muddy dirty park.  Wooof…you can never guess how muddy Silky and I got.

さて、この後に、ドロドロベタベタで汚い公園へお散歩。どれだけ汚れたって・・・そりゃー凄かった。この写真はお散歩の半ばに撮りました。

さて、この後に、ドロドロベタベタで汚い公園へお散歩。どれだけ汚れたって・・・そりゃー凄かった。この写真はお散歩の半ばに撮りました。ひな祭り、女の子の日。でもワンコには関係ないやーい、ドロドロだーい。

Coco

This entry was posted in Daily activities, Dressing up and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to It’s girly girl’s day in Japan.

  1. Donna and Shelly says:

    I wish I could get Shelly to wear pretty clothes and dress-up… how does your mummy do it?

    • cocosheltie says:

      Hello Donna,

      Mummy gives us very tasty sweeties and we know what we have to do from our experience. Love Coco and Silky

  2. Sherri Petrie says:

    Oh you two – You are two girly girls after my own heart. I like to get dressed up but I like to get down and dirty with my brothers, Father and husband and go fishing!!!!!!! In fack when I was a kid my brothers and I “stomped in” my Aunts newly seeded lawn and we had to be hosed down outside before we could go in and take a bath bol bol bol My Aunt said that that was the nicest lawn she ever had at any of her houses 🙂 And you girls look just BEAUTIFUL modeling your cloths for all of us to see on fb. I always look forward to seeing your new posts to see what great adventures and wise thoughts you have to share !!!!!!!!!

    • cocosheltie says:

      Hello Sherri,

      I can understand what you wrote. We don’t mind dressing-up, well I quite like it because when I pose for mummy prettily mummy gives me sweeties. Then, after the dressing-up mummy always let us get muddy and it is woofly fun. Also, we always have to have a little puddling as soon as we get home, just like you did? Love Coco and Silky

Leave a Reply